miercuri, 23 noiembrie 2016

Pisicuţele

Dacă te uiți mai atent cel mijloc are un defect la ochi, are așa o pojghiță peste ochiul din dreapta. El este, pentru că este băiat, este cel mai cuminte, de parcă știe că cu el nu este totul în regulă! Cel din dreapta este agresiv cu ceilalți adică se crede șef, dar de ce ... pentru că este cel mai lingușitor (la mine). Cel negru este cel mai fricos pentru că este cel mai mic. Şi foarte precaut, rar mă lasă să pun mâna pe el ... pentru că şi el este motan. Toți trei frați ... de 7 luni. 
😽 😽 😽

 Na bine ... asta despre pisicile mele.  





luni, 21 noiembrie 2016

Nicole Kidman - One Day I'll Fly Away (From "Moulin Rouge" Soundtrack)

Într-o zi, voi zbura departe,
Îţi voi lăsa iubirea în trecut,
Ce mai poate face iubirea ta pentru mine?
Când va termina iubirea cu mine?

De ce să-mi trăiesc viaţa de la un vis la altul
Şi să-mi fie teamă de zi căci visarea se sfârşeşte?

( Melodia asta nu se poate posta pe Youtube aşa că ... m-am gândi să-l slavez cu ajutorul blogului.)

Părerea mea este că versurile nu sunt valabile pentru cei trecuţi de 50 de ani. Un om trecut de 50 de ani este mult în clar că dacă dă cu piciorul într-o relaţie nu-i precis că mai reuşeşte să facă alta.

 Iar voi cei mai tineri de 50 luaţi aminte ... că aşa e cum spun versurile !!!

vineri, 18 noiembrie 2016

Amintiri

 M-am înregistrat video mai de mult şi m-am gândit că postez să nu se piardă. Păi da, pentru că de la o anumită vârstă trebuie să te gândeşti şi la aşa ceva.
Ce să spun? Mi-a plăcut toată viaţa să port părul lung ... noroc că nu am chelit şi pot să mă bucur de mine însumi.
De fapt vreau să salvez asta bine de tot ... ca să nu se piardă. Este website-ul ăla care arhivează tot https://archive.org/web/  ... salvez şi acolo.
2016 decembrie 07 m-am tuns ... mai de din jos fotografia doveditoare:


sâmbătă, 12 noiembrie 2016

Ledd Zeppelin - Black Dog (magyar fordítás)

Hey, hey, mama, said the way you move, / Hé, hé anya mondta, úgy ahogyan mozgatod,
Gonna make you sweat, gonna make you groove. / megizzadsz, megszokod
Ah, ah, child, way you shake that thing, / Hé, hé kölyök ahogy rázod azt a dolgot
Gonna make you burn, gonna make you sting. / égetni fog, csipni fog.
Hey, hey, baby, when you walk that way, / Hé, hé prücsök, amikor ilyen módon sétálsz
Watch your honey drip, can't keep away. / vigyász a mézed lecsepeg, tartani képtelen vagy

Oh yeah, oh yeah, oh, oh, oh
Oh yeah, oh yeah, oh, oh, oh

I gotta walk, can't stand still, / Mozog a rudacskám, nem, ne mozdulj,
Got a flamin' heart, can't get my fill, / egy lángolo szív engem nem dob fel
Eyes that shine burning red, /  Azok a ragyogó szemek pirosan égnek,
Dreams of you all through my head. / álmai mindnyájatoknak össze-vissza a fejemben
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah...

Hey baby, oh baby, pretty baby, / Hé prücsök, ejha prücsök, leleményes prücsök
Tell me would you do me now. / Muci, csinálj meg engem is most
Hey baby, oh baby, pretty baby, / Hé prücsök, ejha prücsök, leleményes prücsök
Move me while you groove me now / Tolj engem kedvvel, most te dugsz meg

Take too long b'fore I found out / Ne tartson túl soká, mielőbb ürítsek,
What people mean by down and out. / miféle hitvány alak teper le és vége
Spent my money, took my car, / Elköltve a pénzem, elvivé az autóm,
Started tellin' her friend she' goin' be a star./ kezdve a mesét, az ő barátja belőle sztárt csinál
I don't know, but I've been told / Nem tudom, de mondtam én,
A Big legged woman ain't got no soul / Egy szép lábú nő lélek nélküli

Oh yeah, oh yeah, oh, oh, ah
Oh yeah, oh yeah, oh, oh, ah

All I ask for, All I pray, / Minden kérésem, minden imám,
Steady lonely woman gonna come my way. / Kitartó, lehengerlő nő jöjjön az utamba
Need a woman gonna hold my hand / Kell egy asszony, akit a kezemben tartok,
tell me no lies, make me a happy man. / ne traktálj hazugságokkal, tégy engem boldog emberré.
 Gauthier Jean de fordítása.