joi, 21 ianuarie 2016

Marco Mengoni - Ti ho voluto bene veramente (Tradus romana)


Marco Mengoni - Ti ho voluto bene veramente (Tradus romana)

  Aşa că am pornit într-o călătorie lungă
 Departe de greşeli şi de greşelile pe care le-am făcut.
 Am vizitat locuri pe care nu vreau să le mai revăd.
 Cu cât m-am dus mai departe cu atât m-am simţit mai bine.

 A nins mult dar eu m-am dus mai departe
 Uneori aprindeam un foc şi de frig mă gândeam la tine.
 Visam cu ochii deschişi pe puntea unui feribot.
 Credeam că văd în mare reflecţia ta.
 Luminile din port păreau îndepărtate.
 Şi am simţit că sunt aşa de fericit că pot să cobor.

 Şi mi s-a schimbat înfăţişarea, barba mi-a crescut.
 Au trecut zile întregi fără să spun un cuvânt.
 Şi cât de mult am vrut în acel moment să fi acolo
 Pentru că te iubesc cu adevărat
 Şi nu există un loc unde nu te-ai întors în minte
 Am vrut să ai într-adevăr
 Şi să nu se spună că eu nu pot face nimica.

 Îmi doresc mai multe răspunsuri
 Dacă te-aş întreba ... dar nu contează
 Nu pot face acum, că eşti atât de departe.

 Mă simt de parcă îţi spun că, drumul schimbă un om.
 Şi punctul de pornire pare acum atât de departe.
 Ţelul nu este un loc, dar este ceea ce simţim.
 Şi nu ştim unde şi când ajungem acolo.

 Au trecut zile întregi fără să spun un cuvânt.
 Am crezut că eşti foarte departe
 Oh dacă am şti, înainte de a pleca,
 Că sensul călătoriei este destinaţia, ademenirea.
 Pentru că te iubesc cu adevărat
 Şi nu există un loc unde nu te-ai întors în minte

 Am vrut să ai într-adevăr
 Şi să nu se spună că eu nu pot face nimica
 Îmi doresc mai multe răspunsuri
 Dacă te-aş întreba ... dar nu contează
 ... nu pot face acum, că eşti atât de departe.
 ... nu pot face acum ..

.
Così sono partito per un lungo viaggio 
lontano dagli errori e dagli sbagli che ho commesso 
ho visitato luoghi per non doverti rivedere 
e più mi allontanavo e più sentivo di star bene

E nevicava molto però io camminavo 
a volte ho acceso un fuoco per il freddo ti pensavo 
sognando ad occhi aperti sul ponte di un traghetto 
credevo di vedere dentro il mare il tuo riflesso 
le luci dentro al porto sembravano lontane 
ed io che mi sentivo felice di approdare 
e mi cambiava il volto, la barba mi cresceva 
trascorsi giorni interi senza dire una parola

E quanto avrei voluto in quell’istante che ci fossi 
perché ti voglio bene veramente 
e non esiste un luogo dove non mi torni in mente 
avrei voluto averti veramente 
e non sentirmi dire che non posso farci niente

Avrei trovato molte più risposte 
se avessi chiesto a te ma non fa niente 
e non posso farlo ora che sei così lontana

Mi sentirei di dirti che il viaggio cambia un uomo 
e il punto di partenza sembra ormai così lontano 
la meta non è un posto ma è quello che proviamo 
e non sappiamo dove né quando ci arriviamo

Trascorsi giorni interi senza dire una parola 
credevo che fossi davvero lontana 
sapessimo prima di quando partiamo 
che il senso del viaggio e la meta è il richiamo 
perché ti voglio bene veramente 
e non esiste un luogo dove non mi torni in mente 
avrei voluto averti veramente 
e non sentirmi dire che non posso farci niente

Avrei trovato molte più risposte 
se avessi chiesto a te ma non fa niente 
e non posso farlo ora che sei così lontana 
Non posso farlo ora
So I left for a long journey
Far away from the mistakes I've made
I've visited places not to see you again
And the further I went, the better I felt

And it was snowing heavily but I walked on
Sometimes I ignited a fire and thought of you cause of the cold
Daydreaming on a ferry's deck
I thought I was seeing your reflection in the sea
The lights in the harbour seemed distant
And I was feeling happy to make landfall
And my face was changing, my beard was getting longer
I spent entire days not saying a word

And how I wanted you there in those moments
Cause I really love you
And there's no place where you don't come to my mind
I really wanted to have you
And not having to hear that I can't help it

I'd have found many more answers if I'd asked you
But it doesn't matter
I can't do it now that you're so far away

I'd feel like telling you that the journey changes a man
And the starting point seems so far away by now
Destination isn't a place, it's what we feel
And we don't know where nor when we get there

I spent entire days not saying a word
I thought you were really far away
Oh if we knew, before we leave,
That the journey's meaning is the destination, the enticement
Cause I really love you
And there's no place where you don't come to my mind
I really wanted to have you
And not having to hear that I can't help it

I'd have found many more answers if I'd asked you
But it doesn't matter
I can't do it now that you're so far away

.
Trimiteți un comentariu