Ornella Vanoni - Io che amo solo te (tradus romana)
Ar trebuii să vorbească imaginile ...
M-am decis. Vreau să traduc de acum încolo numai din propria mea plăcere. Adică se poate întâmpla să traduci de dragul să fi popular pe internet.
Maică-mea a știut italiana ... și sora ei a știut (Teri-tanti) ... așa era atunci ... după război ... adică nu după, ci înainte de a lua sfârșit războiul. Pentru că după ce s-a terminat ... toți italienii din Timișoara au fugit de ruși.
Da ... și eu traduc cu ... ce apuc. Nu poți să înveți o limbă dacă nu o și vorbești ... zilnic.
Eee dar şi aleg care melodie ... ce text conține. Asta e tare ... mai ales pentru tineretul de acum, nu?!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu