După ce am salvat videoclipul tradus m-am uitat încă odată ce înseamnă manchi. Mi manchi , îmi lipsești. Sigur că este şi mi e dor de tine. Dar parcă îmi lipseşti era mai bine.
Post Scriptum: Am descoperit o greșeală: minutul 02:51 numai este "Am încercat o altă femeie" ci " Am o altă femeie" ... Păi da ...
Am mai tradus pentru LyricsTranslate, dar m-am plictisit să mai postez şi acolo ... ce rost are ? Nu-i îmbogățim destul pe youtube, facebook ... mi manchi. Ce limbă frumoasă este italiana asta ...
De un timp engleza scoate numai melodii comerciale.
În 1988 la Sanremo a cântat prima oară Mi Manchi , Fausto Leali.
El îl cântă mai tragic. Cam ar fi deajuns cu tragediile, nu?! Dar mi manchi ... aia mai este.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu